czwartek, 15 listopada 2012

Fantazje z igłą /Fantasier med nål


Z haftem pierwszy raz spotkałam się gdy byłam uczennicą liceum medycznego. Miałyśmy  praktyki w różnych szpitalach na różnych oddziałach. w jednym ze  szpitali spotkał się z terapia zajęciową. Zajęcia te umożliwiały pokazanie swoich emocji poprzez działania twórcze takie jak malowanie szycie, haftowanie. Tam też nauczyłam się wyszywać "haftem  Richelieu". Potem nauczyła mnie moja mama i babcia robótek na szydełku i drutach a ostatnio dołączyłam do tego haft krzyżykowy.

Med broderi träffades första gången när jag var i gymnasiet medicinsk.Vi hade en praxis i olika sjukhus på olika avdelningar. 
I ett av sjukhusen träffade arbetsterapi.Dessa klasser får visa upp  emotioner genom kreativa aktiviteter som målning, sömnad, broderi. Det var där jag lärde mig att brodera "stygn Richelieu".Sedan lärde mig min mor och mormor gör virka och sticka och nyligen började jag sy korsstygn.

Pierwsze mój haft wydawałby się dość prosty jak  dla osoby początkującej (tak mi się wydawało). Wybrałam sobie maki. 

Min första broderi var ganska enkelt som för nybörjare (så jag trodde).Jag valde Vallmor.


Maki  - Vallmofrö

Oprawiony w ramkę i na zdjęciu prezentuje się ciekawie, ale było ciężko. 

Inramade och bilden ser intressant, men det var svårt.

 
Drugim moim haftem były tulipany 
Den andra var mina broderade tulpaner


Tulipany - Tulpaner

http://www.allegro.pl/show_item.php?item=2793346440


Wyszywałam je dość długo a to z powodu nadmiaru pracy zawodowej. Wreszcie udało się skończyć je po przeprowadzce. Kiedy skończyłam miałam w planach motyw również kwiatowy. A to wszystko dlatego,że za oknem było piękne słońce i dookoła było zielono ciepło po prostu cudnie. Tak też powstały pełen kolorów.

Broderad dem under en lång tid och det beror på att överskott arbete.Äntligen lyckats avsluta dem efter flytten.När jag slutade jag också hade planerat blomstermotiv.Och det är alla eftersom att fönstret var en vackra solen och runt den gröna var bara en härligt varm.


Letni bukiet-sommar bukett

http://allegro.pl/show_item.php?item=2793363591

Na pozór nic wielkiego kilka odcieni zieleni  i różu i żółci jasny i przejrzysty do wyszycia. No i zaczęły się schody gdy miałam w ręku dwa odcienie zieleni  różniły się dosłownie minimalnie i jak tu znaleźć właściwe miejsce dla tej zieleni. 

Till synes inte en ingen stor sak några nyanser av grönt och rosa och gula tydlig och öppen brodera. Trappor började när jag var i händerna på två nyanser av grönt skilde minimalt, och hur bokstavligen hitta här rätt plats för det gröna.

Cóż poszperałam trochę w necie i udało się znalazłam odpowiednią fotkę.

Jag såg lite på nätet och lyckades hitta lämplig bild




Do tej pory wyszyłam 3 kanwy z czego jeden pojechał do Holandii

Än så länge tre kanvas brodera varav gick till Nederländerna


Teraz mamy jesień a ja dla odmiany wybrałam wiosnę. Dopiero zaczęłam i mam nadziej ,że  nie długo dołączy do pozostałych moich kanw. 

Nu har vi en höst och jag valde våren för en förändring.resten av mina :):)


Wiosna - Våren

 Tak dobrze widzicie mąż mi zrobił ramkę do haftu. Prawda ,że zdolny mój skarb.
Teraz wyszywa się dużo wygodniej.



Ja, ser du min man gjorde broderramen. Det är sant att förmåga min älskling. Det broderar mycket bekvämare.

Powoli trzeba kończyć to dzisiejsze pisanie i chyba trzeba pomyśleć o rękawiczka bo zmarzły ręce. Dobranoc 

Långsamt man ska skrivit det i dag, och jag tror att du behöver tänka på handskarna, eftersom min händer frös. God natt

niedziela, 11 listopada 2012

Dlaczego po polsku i po szwedzku / Varför polska och svenska

Dlaczego po polsku i po szwedzku? / Varför polska och svenska?


Odpowiedź na to pytanie jest prosta bo urodziłam się w Polsce a razem z moją rodziną mieszkam w Szwecji.  W obydwu krajach mam znajomych z którymi chce się dzielić swoim hobby. 
Swojego bloga będę starała się pisać również w języku szwedzkim. Jeśli pisząc w języku szwedzkim  pojawi się błąd w moim blogu przepraszam. Uczę się tego języka od kilku miesięcy

Svaret på den här frågan är enkel eftersom jag är född i Polen och med min familj som bor i Sverige. I båda länderna har jag vänner som du vill dela din hobby.Hans blogg kommer också att försöka skriva på svenska. När du skriver på svenska det finns ett fel i min blogg ursäkt. Jag lär mig språket för ett par månader.


widok z okna
utsikt från fönstret



Moje ulubione miejsce - Min favorit ställe 
 Lato - sommar /2012r

 Jesień - hösten/2012r




W ramionach mgły - I armarna på dimma


To  na początek. Zapraszam
Det är en början. Bjuda